当前位置: 八卦 >日本语入门学习
时间:2024/1/21来源:本站原创作者:佚名

日语入门第一关:发音

50音图

あ行

平假名 片假名 日文罗马拼音中文相近拼音电脑打字拼写

あアa       aa

いイi      ii

うウu    uu

えエe      ee

おオo       oo

无浊音

か行

平假名 片假名 日文罗马拼音 中文相近拼音打字拼写

かカka          kaka

きキki          kiki

くクku          kuku

けケke          keke

こコko          koko

浊音

平假名 片假名 日文罗马拼音 中文相近拼音打字拼写

がガga          gaga

ぎギgi          gigi

ぐグgu          gugu

げゲge          gege

ごゴgo          gogo

さ行

平假名 片假名 日文罗马拼音 中文相近拼音打字拼写

さサsa          sasa

しシsi          xi(吸)shi

すスsu         shi(诗)su

せセse          sese

そソso          soso

浊音

平假名 片假名 日文罗马拼音 中文相近拼音打字拼写

ざザza        zaza

じジzi        ji(几)ji

ずズzu        zhi(知)zu

ぜゼze        zeze

ぞゾzo        zozo

た行

平假名 片假名 日文罗马拼音 中文相近拼音打字拼写

たタta        tata

ちチchi         qi(七)chi

つツtsu         chi(吃)tsu

てテte          tete

とトto          toto

浊音

平假名 片假名 日文罗马拼音 中文相近拼音打字拼写

だダda          dada

ぢヂzhi          ji(几)dji

づヅzhu         zhi(知)dzu

でデde          dede

どドdo          dodo

注意:

1.浊音的ぢ和じ,づ和ず相近,几乎是听不出区别的,但是在记单词时一定要认真区别。

2.つ如果写的比较小,表示当读到前一假名时停顿半拍再读后一假名。如きっと、ずっと,有时也可以把前一假名延长半拍(唱歌时比较常这样处理)。

な行

平假名 片假名 日文罗马拼音 中文相近拼音打字拼写

なナna          nana

にニni          nini

ぬヌnu          nunu

ねネne          nene

のノno          nono

无浊音

は行

平假名 片假名 日文罗马拼音 中文相近拼音打字拼写

はハha          haha

ひヒhi          hihi

ふフfu         fu(夫)fu

へヘhe          hehe

ほホho          hoho

浊音

平假名 片假名 日文罗马拼音 中文相近拼音打字拼写

ばバba          baba

びビbi          bibi

ぶブbu          bubu

べベbe          bebe

ぼボbo          bobo

平假名 片假名 日文罗马拼音 中文相近拼音打字拼写

ぱパpa          papa

ぴピpi       pipi

ぷプpu        pupu

ぺペpe        pepe

ぽポpo        popo

注意:は和ヘ在做助词的时候(助词将在以后词汇语法时讲到)要读成wa(わ)和e(え)

ま行

平假名 片假名 日文罗马拼音 中文相近拼音打字拼写

まマma          mama

みミmi         mimi

むムmu          mumu

めメme          meme

もモmo          momo

无浊音

や行

平假名 片假名 日文罗马拼音 中文相近拼音打字拼写

やヤya          yaya

ゆユyou        you(优)yu

よヨyo        yo(哟)yo

无浊音

ら行

平假名 片假名 日文罗马拼音 中文相近拼音打字拼写

らラra          lara

りリri          liri

るルru          luru

れレre          lere

ろロro          loro

无浊音

平假名 片假名 日文罗马拼音 中文相近拼音打字拼写

わワwa         wawa

をヲwo       o(读音和お相同)

んンn          n            nn

无浊音

注意,ん是和其它假名连读的,像汉语拼音中的an中的n的发音

日语的字母叫假名(仮名かな)。假名有两种字体,一种叫平假名(平仮名ひらがな)、一种叫片假名(片仮名かたかな)。平假名是借用汉字的草书形成的,用于书写和印刷。片假名是借用汉字的偏旁冠盖形成的,用于记载外来语和某些特殊词汇。此外,还有罗马字拼写假名,叫“罗马字拼音”。罗马字拼音一般用于拍发电报,书写商标、名片,以及缩写外来语词汇等,使用范围有逐渐扩大的趋势。

假名分清音、浊音、半浊音和拔音等到四种。把清音按发音规律排成十行,每行五个假名,最末排上一个拔音“ん”,这样排成的表叫“五十音图”或“五十音表”。

五十音图中,竖排的叫行,横排的叫段,共十行,五段。每行每段都以一个假名命名。如あいうえお叫あ行、かきくけこ叫か行、あかさたなはまやらわ叫あ段、いきしちにひみいりい叫い段,其他类推。拔音“ん”独立于行、段之外。

日语词典均按五十音图顺序排列,日语动词词尾也按五十音图的行、段变化,因此必须按行按段背熟五十音图。

日语只有あ、い、う、え、お五个元音,其它各行有假名,大部分由辅音K、S、T、N、H、M、Y、R、W、G、Z、D、B、P和五个元音拼成。因此,准确地发好五个元音,非常重要。

や、ゆ、よ、わ是复元音。や(ya)、ゆ(yu)、よ(yo)是元音“い”分别和元音あ、う、お复合而成。わ(wa)是元音“う”和“あ”复合而成的。

假名是音节字母,除拔音“ん”不能单独构成音节外,每个假名代表一个音节。

か、さ、た、は各行假名,都有相对的浊音。は行还有半浊音。浊音和半浊音共有五行二十五个假名。浊音在假名的右上方用浊音符号“〝”表示。阗浊音在假名的右上方用阗浊音的符号“。”表示。浊音中ぢ和じ,づ和ず同音,所以实际上只有二十三个音。现代日语只有七十一个假名,六十八个音。

鼻浊音が行假名出现在单词的中间或末尾时,应带点鼻音,读做がngaぎngiぐnguげngeごngo.这种读法叫鼻浊音。

元音的无声化和元音“I、u”拼成的假名,如:き、し、ち、ひ、ぴ、く、す、つ、ふ、ぷ、等,后面遇到辅音为p、t、ts、k、h的假名时,则把“I、u”读的很轻,或者不发出声来。这种现象叫元音的无声化。

拔音“ん”是有声鼻音,是辅助音,不能单独使用,只能附在其它假名的后面,共同构成一个音节。

长音把一个假名的元音拉长一拍发音叫长音。标记的方法是:あ段假名后加あ,い段假名后加い,う段假名后加う,え段假名后加い或え,お段假名后加う或お。外来语一律用长音符号“-”表示。罗马字在字母上用“∧”或“-”符号表示。

促音发音的时候,用发音器官的某一部分堵住气流,形成一个短促的顿挫,然后再使气流急冲而出。这种音叫促音。促音只能在か、さ、た、ぱ四行假名的前面,用小字的“つ”来表示。“つ”不发音,只作为促音符号。

拗音和拗长音い段假名和复元音や、ゆ、よ拼成的音叫拗音。表示拗音的や、ゆ、よ要写得小而靠右(横写要靠下侧)。拗音虽有两个假名,但要读成一音节,共占一拍时间。拗音共有三十六个,因其中有三个对发音相同,实际上只有三十三个音。

把拗音拉长一拍,叫做拗长音。や拗音的长音以“あ”表示,ゆ拗音和よ拗音的长音以う表示。

拗促音在拗音之后再接促音时,则构成拗促音。

拗拔音在拗音之后再接拔音时,则构成拗拔音

对于日文来说,最基础的就是假名了,要看懂日文就要先会看懂假名,以下是日文的平假名和片假名的五十音,大家一定要把它记下来哦。为了方便大家记忆,我把每一行写成一个表格,并有日文罗马拼音和汉语相近的拼音。大家在读时如果不习惯看日文罗马拼音,就先按着汉语相近拼音来读。

日语中有的行有浊音,浊音就是在原来的假名上加两点,而读法上类似于英语中的清音和浊音,比如英语中的清音K对应浊音G,日语也一样,Ka对应的浊音就是Ga。其中特殊的は行除了加两点的浊音读成Ba之外,还有加圈的浊音读成pa。

很多初学者都有类似的疑问,か行和た行的读音为什么很接近浊音?明明是わたし,为什么日本人很多读成wadashi?于是,就出现了很多规则来说明这一现象,即如果かた行假名不在一个单词的开头出现,那么往往读若浊音等等。学日语必须得先学好:日语入门日语50音图

本文就试图从这个现象入手,说说日语的发音究竟有什么奥秘,以及导致这种所谓浊化现象的原因是什么。

日语作为一门语言,其中的语言现象并不是孤立存在的,每一种现象背后都有一定的道理。日语的读音也不例外,假名是由五个元音和若干辅音拼读而成的,每一个假名都是一个辅音加上一个元音构成。在此基础上,又有拨音,促音和拗音,这三种发音方式或许是古日语没有的,随着对汉语读音的模仿而产生。下面将分三个部分简单谈谈日语的发音问题。

第一,表记方法对于日语学习的影响

所谓表记方法,就是我们使用何种方法来记录语言的读音。这是很重要的,因为在没有可听的语音资料的情况下,我们只能通过读音的表记方法来推测读音的实际情况。

很多初学者喜欢用汉字为外语注音,比如瓦他西=わたし等等。同样的情况也出现在英语等外语学习中,这种方法相对直观,但是由于汉语发音习惯的局限,使用汉字注音很难把握外语的实际发音,是不值得推荐的方法。

另一种就是语言学普遍使用的国际音标。这种方法虽然很准确,但又太过专业,需要对国际音标系统有一定了解。英语使用中相对普及而并不是日语学习的最佳方法。

实际上,在日语发音学习中普遍应用的是所谓罗马字母表记法。即使用英语26字母来表示日语的元音辅音,进而拼读日语。在日本,这种表记法就是ローマ字。

元音:用a,i,u,e,o表示。

辅音:用k/g,s/z,t/d,n,h/b/p,m,y,r,w表示。(/后为浊音)

问题一:罗马字母表记的两种方式

罗马字母表记是一种普遍接受的日语读音表示方法,但是其内部也存在分歧,即ヘボン式与训令式的差别。请看下表:

两种方式的主要差别

训令式ヘボン式

シsishi

ジziji

チtichi

ツtutsu

フhufu

训令式比较规范地使用英文字母进行拼读,如か行一律用k,而た行一律用t等等,是官方大力倡导的表记方式;相对的ヘボン式就比较随意,某些假名存在特例。在实际使用中两者有混用的现象。如,在日语的电脑输入法中,就同时兼容两种表记方式。

问题二:罗马字母的负面影响

无论是何种罗马字母的表记方法对读音学习的作用都具有两面性。积极的方面就是大大规范了语音的表示;消极的方面也很明显,即容易望文生义,造成误导。

对于我们以汉语为第一语言的人来说,罗马字母很容易和汉语拼音相混淆。这就是很多学习日语的学习者都存在的问题。我遇到过很多这样的学习者,他们把拼音的一整套读音方法用于日语语音的学习,结果是可想而知的。比如:ち,训令式表示为ti,就被误读为汉语的ti=提;し,ヘボン式表示为chi,很容易受拼音影响误读若汉语翘舌音ch=池。

总之,罗马字母只是一套表示方式,和实际的读音没有绝对的联系,千万不可生搬硬套,只有反复听磁带,模拟日本语的发音才是学习的不二途径,并努力克服母语对外语学习的负面影响。

问题三:浊音的表示

在日语当中,浊音是通过在假名上方加上两点或小圈来表示的,而在罗马字中,我们普遍使用g,d,z,b,p等字母来表示浊音,这点请大家牢记,因为关系到下面か,た行读音的分析。

第二,“浊音化”的实质

所谓的“浊音化”是用来解释かた行在词语中读若がだ的问题,好像清音かた有向浊音がだ变化的趋势。其实这种解释是不正确的。

在讨论かた行读音问题之前,让我们了解一下语音的基本知识,如果觉得没有必要可以跳过这一部分。

元音:即日语中的a,i,u,e,o。世界各国语言都由元音与辅音构成,元音的发生主要通过声门使声带振动,发音器官其他部分没有任何阻碍。不同的元音由共鸣腔的大小决定。比如发日语五个元音时可以清楚体会到这一特点。

辅音:即日语中与元音拼读的k,s,t等音。发音时需要突破一定的阻碍才可以发出辅音。辅音又分为清音和浊音,送气与不送气。

清音:发音时不振动声带的辅音,如英语的f,s等。

浊音:发音时振动声带的辅音,如英语中的v,z等。

送气:即发音时有较强的气流通过喉部,如汉语拼音的p,t,k等。

不送气:即发音时没有明显的气流通过喉部,如汉语拼音的b,d,g等。

问题一:“浊音化”的本质其实就是送气与不送气

如果你看了上面的基本语音知识,可能会有些不理解吧,这就结合汉语来说说日语的辅音发音问题。

在汉语中,长期以来存在辅音的清浊对立和送气与否的差别,直到现代汉语普通话,清浊对立消失,而只剩下送气音与不送气音的差别。具体说来,以b,d,g为声母的汉字是不送气的,即发音时没有强烈气流冲出;而以p,t,k为声母的汉字是送气的,发音时明显有气流冲出。可以做一个小实验,把手掌放在嘴巴前面,试着发“打”“他”两个字的音,你会明显感到t/d的不同。

看到这里,我想你已经明白了。日语中か行与た行之所以读起来像浊音,是因为原本应当送气的音被习惯地读作了不送气的音。没有浊音的中国学习者,就误以为是浊音化。

在日语中,辅音存在清浊的对立,清音和浊音是两个完全不同的音,很容易区分。而送气与否在日语中没有什么讲究,无论你送气与否都可以,或很难听出不同。就好像中国的南方人很难分辨前后鼻音而北方则不然,这都是一个习惯成自然的问题。日语中かきくけこ,たちつてと这些音的声母无论你发成汉语拼音中的k/t,还是g/d,对于日本人来说都是同一个音。也就是说,无论你发音时是否送出气流,日本人都认为你发的是同一个音。在汉语里就很难想像“他”和“打”是同声母的。

所以,唯一的方法还是多学习日语的发音规律,掌握正确的发音,不要受到母语的影响。

问题二:送气与否的标准是什么

既然日语送气与否没有差别,那中间的标准到底是什么呢?

这就回到我们一开始的问题上了,即很多人相信这样的解释,如果かた行假名不在一个单词的开头出现,那么往往读若浊音。

这个规律是有其实际意义的,的确,かた行假名如果在单词的开头往往送气(汉语拼音的k/t);而在单词句子的中间时往往不送气(汉语拼音的g/d)。为什么呢?原因很简单,简便。语言追求的无非是准确和简便,在没有歧义的情况下,能省力又何乐而不为呢?由于送气需要更多的力气使气流冲出,不送气音相对容易发(可以自己体会),更多的人愿意在单词和句子中间不影响意义的前提下选择不送气的发音方式。

所以,在语速较快的日语中,不送气的音大量在句子中出现,这就是为什么“瓦他西”变成“瓦打西”的原因。

问题三:那么浊音究竟怎么回事

这个问题对汉语使用者的我们可能比较困难。因为普通话里浊音已经消失,只在一些方言中继续存在,如苏州话等。我们很容易把日语的浊音和不送气的清音混淆起来,就像わたし中间的た(汉语拼音读作d声母)和真正的浊音だ(罗马字母d)很难区别,有些人甚至以为是一样的。这就是一个日语学习的难点,因为日语中这样的问题实在是太多了,比如ても/でも,た/だ都需要严格区分开。

很难描述这其中的区别,只有靠大家多听日语磁带,揣摩其中的差别。即使你到头来还是觉得太像了,但至少,你要能辨别他们。

其他如はさ行,が行浊音鼻化等,基本遵循简便的原则。比如半浊音ぱ和浊音ば就是一例。

第三,简便对发音的影响及其他

任何语言的发展都朝着准确并且简便的方向。虽然其中有一定的矛盾,总体来说音素越来越少是一个趋势,汉语也从古代的元音辅音多,声调多发展到现在普通话相对简单的形式。

日语也是如此,但由于日语的实际情况,音素相对较少,需要通过较多假名的组合才能表达语义,所以有人因此觉得日语比较繁琐。反观简便的维度,日语也有很多这样的例子,比如上文提到的句中多使用不送气的音来求省力等等。另外,日语中的通音,约音等现象,也是来源于对日语读音的简化处理,俗语中往往大量存在。以后有机会专门讨论。

结语:

作为使用汉语为第一语言的我们,学习外语时或多或少要受母语的负面影响,想当然地用汉语去套其他的语言,这是相当危险的。只有建立在多听第一手语音资料的基础上,才能对一门外语的发音有完整全面的认识。

长音的规则 

日文发音中,有时同一个音念两拍,这种发音就叫做“长音”,必须要把该音符的尾元音拉长一倍。长音的标示和发音具有以下几个规则(“~”表示拉长音):

1あ」段音(あ、か、さ、た、な、は、ま、や、ら、わ」)发长音时,要在后

面加あ」,例如:おかあさん」(母亲),念成OKA~SAN;おばあさん」

(奶奶),念成OBA~SAN。

2い」段音(い、き、し、ち、に、ひ、み、り」)发长音时,要在后面加「い」,

例如:おにいさん」(哥哥),念成ONI~SAN;おじいさん」(爷爷),念成

OJI~SAN。

3う」段音(う、く、す、つ、ぬ、ふ、む、ゆ、る」)发长音时,要在后面加「う」,

例如:ふうふ」(夫妇),要念成FU~FU;ゆうめい」(有名),要念成

YU~MEI。

4え」段音(え、け、せ、て、ね、へ、め、れ」)发长音时,要在后面加「え」

或い」,例如:おねえさん」(姐姐),要念成ONE~SAN;えいご」(英

语),要念成E~GO。

5お」段音(お、こ、そ、と、の、ほ、も、よ、ろ」)发长音时,要在后面

加お或う」,例如:おおさか」(大阪),要念成O~SAKA;おとうさ

ん」(父亲),要念成OTO~SAN。

日常日语句:

こんにちは。(konnijiwa)

你好。

こんばんは。(konbanwa)

晚上好。

おはようございます。(ohayougozaimas)

早上好。

お休(やす)みなさい。(oyasuminasai)

晚安。

お元気(げんき)ですか。(ogenkideska?)

您还好吧,相当于英语的“Howareyou”,一种打招呼的方式。

いくらですか。(ikuladeska?)

多少钱?

すみません。(sumimasen)

不好意思,麻烦你…。相当于英语的“Excuseme”。用于向别人开口时。

ごめんなさい。(gomennasai)

对不起。

どういうことですか。(douiukotodesuka?)

什么意思呢?

山田さんは中国語(ちゅうごくご)が上手(じょうず)ですね。

(tanakasanwajiugokukogazyouzudesune)

山田的中国话说的真好。

まだまだです。(madamadades)

没什么。没什么。(自谦)

どうしたの。(dousitano)

どうしたんですか。(dousitandesuka?)

发生了什么事啊。

なんでもない。(nandemonai)

没什么事。

ちょっと待ってください。(joutomatekudasai,可以简单地表达为:jouto)

请稍等一下。

約束(やくそく)します。(yakusokosimas)

就这么说定了。

これでいいですか。(konadeiidesuka?)

这样可以吗?

けっこうです。(kekoudes)

もういいです。(mouiides)

不用了。

どうして。(douside)

なぜ(naze)

为什么啊?

いただきます(itadakimas)

那我开动了。(吃饭动筷子前)

ごちそうさまでした。(kojisousamadesita)

我吃饱了。(吃完后)

ありがとうございます。(aligatogozaimas)

谢谢。

どういたしまして。(douitasimaside)

别客气。

本当(ほんとう)ですか。(hondoudesuka?)

真的?

うれしい。(sonesii)

我好高兴。(女性用语)

よし。いくぞ。(yosi。ikuzo)

好!出发(行动)。(男性用语)

いってきます。(itekimas)

我走了。(离开某地对别人说的话)

いってらしゃい。(itelasiyai)

您好走。(对要离开的人说的话)

いらしゃいませ。(ilasiyaimase)

欢迎光临。

また、どうぞお越(こ)しください。(mata、douzookosikudasai)

欢迎下次光临。

じゃ、またね。(ziyamatane)

では、また。(dehamata)

再见(比较通用的用法)

信(しん)じられない。(sinzilanenai)

真令人难以相信。

どうも。(doumo)

该词意思模糊。有多谢、不好意思、对不起等多种意思,可以说是个万能词。

あ、そうだ。(a、souda)

啊,对了。表示突然想起另一个话题或事情。(男性用语居多)

えへ?(ehe?)

表示轻微惊讶的感叹语。

うん、いいわよ。(oniiwayo)

恩,好的。(女性用语,心跳回忆中藤崎答应约会邀请时说的:))

ううん、そうじゃない。(onsouziyanai)

不,不是那样的。(女性用语)

がんばってください。(ganbatekudasai)

请加油。(日本人临别时多用此语)

がんばります。(ganbalimasi)

我会加油的。

ご苦労(くろう)さま。(gokulousama)

辛苦了。(用于上级对下级)

お疲(つか)れさま。(aocikalesama)

辛苦了。(用于下级对上级和平级间)

どうぞ遠慮(えんりょ)なく。(douzaoanliaonaku)

请别客气。

おひさしぶりです。(aobisaxibulidaisi)

しばらくですね。(xibalakudesinai)

好久不见了。

きれい。(keilei)

好漂亮啊。(可用于建筑,装饰品,首饰,画,女性的相貌等等,范围很广)

ただいま。(tadaima)

我回来了。(日本人回家到家门口说的话)

おかえり。(aokaili)

您回来啦。(家里人对回家的人的应答)

いよいよぼくの本番(ほんばん)だ。(iyouiyoubakunaohanbanda)

总算到我正式出场了。(男性用语)

関係(かんけい)ないでしょう。(kankeinaidaxiao)

这和你没关系吧?(对八卦的人常用的一句话)

電話番号(でんわばんごう)を教えてください。(dianwahangaoaoideikudasai)

请告诉我您的电话号码。

日本語(にほんご)はむずかしいことばがはなせませんが、やさしいことばがなんとかはなせます。(nihonggaowamusikaxi

ikaodaobagawanasemasangayasaxiikaotobaganandokawana

semasi)

日语难的说不上来,简单的还能对付几句。

たいへん!(taihen)

不得了啦。

おじゃまします。(aojiamaximasi)

打搅了。到别人的处所时进门时说的话。

おじゃましました。(aojiamaximaxita}

打搅了。离开别人的处所时讲的话。

はじめまして。(hajimemaxite)

初次见面请多关照。

どうぞよろしくおねがいします。(daouzaoyouluxikuaonegaiximasi)

请多关照。

いままでおせわになにました。(imamadeiaosewaninamaxita]

いままでありがとうございます。(imamadeialigadaougozaimasi)

多谢您长久以来的关照。(要离开某地或跳槽时对身边的人说的。)

お待たせいたしました。(aotaseitaximaxita)

让您久等了。

別(べつ)に。(beicini)

没什么。当别人问你发生了什么事时你的回答。

冗談(じょうだん)を言わないでください。(jiaodanaowanaideikudasei)

请别开玩笑。

おねがいします。(aonegaiximasi)

拜托了。(如果是跪着时说这句话,那意思就是“求求您了”)

そのとおりです。(saonaodaoaolidesi)

说的对。

なるほど。(nanukodo)

原来如此啊。

どうしようかな(daouxiaokana)

どうすればいい(daousilebaii)

我该怎么办啊?

やめなさいよ。(yamenaseiyou)

住手。

先生(せんせい)でさえわからないだから、まして学生(がくせい)のわたしならなおさらである。(senseideisaiwakala

naidakalamaxidegakuseinaowataxinalanaaosaladeialu

)


转载请注明原文网址:http://www.hanshanxfl.com/yjhgx/yjhgx/37169.html
------分隔线----------------------------